O poema mais assustador da literatura ocidental e suas traduções. "A morte de uma mulher bela é, sem sombra de dúvida, o tema mais poético do mundo." Assim Edgar Allan Poe justificaria a gênese de "O corvo", poema publicado sob pseudônimo originalmen te em 1845. Mas o que faz com que esses versos hipnotizantes sobre perda e desejo, escritos de modo tão calculado pelo mestre do terror há quase dois séculos, tenham merecido tantos elogios e tamanha controvérsia?Nesta edição, o leitor vai conhecer a s traduções mais notáveis de "O corvo" para a nossa língua — as de Fernando Pessoa e Machado de Assis —, analisadas pelo poeta, tradutor e professor Paulo Henriques Britto, que também traduz três textos fundamentais de Poe sobre poesia ("A filosofia da composição", "A razão do verso" e "O princípio poético") e examina a faceta ensaística do escritor.
Código: |
L112-9788535931686 |
Código de barras: |
9788535931686 |
Peso (kg): |
0,353 |
Altura (cm): |
21,60 |
Largura (cm): |
14,40 |
Espessura (cm): |
1,50 |
Autor |
Allan Poe, Edgar |
Editora |
COMPANHIA DAS LETRAS |
Idioma |
Português |
Encadernação |
CAPA DURA |
Páginas |
200 |
Ano de edição |
2019 |