Diante de tanta imperfeição que existe no mundo, continuamos a buscar a perfeição das línguas, como se fosse possível separá-las das imperfeições que compõem a natureza humana, talvez por que a linguagem, em que as línguas estão contidas, nas palavra s de Hjelmslev (2009, p. 3), quer ser ignorada. Mas como ignorar aquilo que nos permite ser agentes singulares de um mundo cada vez mais caótico, modificado drasticamente pela humanidade, a ponto de se denominar uma era de antropoceno? No livro que v ocê tem em mãos há reflexões que, em maioria, foram provocadas na disciplina com o mesmo nome por nós ministrada remotamente, em 2020, pelo Programa de Pós-graduação em Letras da UERJ, área de concentração Estudos de Língua. E textos de autores cujas pesquisas dialogavam na esfera da tradução, línguas e ensino. Tudo isso em um único livro, apresentando textos considerados sensíveis, como o texto bíblico, cuja problemática de estudo tensiona o universo de línguas da humanidade, suas traduções e o ensino religioso e reflexões academicamente embasadas sobre traduções, retraduções e sua prática em sala de aula. A discussão da língua perfeita é posta em xeque tendo por base um livro de autor internacionalmente reconhecido, bem como a questão da interpretação em Libras, mais do que necessária em sociedades inclusivas. Orbitando ao redor do tema Tradução, línguas e ensino estão os textos aqui apresentados, que não se poupam em rever e repensar traduções anteriormente feitas, pondo em discussã o as escolhas tradutórias para além de um ou outro achado em dicionários, mas tendo em vista a produção de sentidos e significações que cada escolha traz do texto de partida ao ser dialética e culturalmente articulado àquele de chegada.
Código: |
L020-9786525053547 |
Código de barras: |
9786525053547 |
Peso (kg): |
0,200 |
Altura (cm): |
23,00 |
Largura (cm): |
16,00 |
Espessura (cm): |
1,30 |
Autor |
COSTA, SIEVERS |
Editora |
APPRIS |
Idioma |
Português |
Encadernação |
BROCHURA |
Páginas |
229 |
Ano de edição |
2024 |